Busca entre varios profesores de Inglés...
Feng
dimenticare, scordare
sono uguali??
31 de jul. de 2012 15:06
Respuestas · 2
1 : il significato e` molto simile (both mean /to forget/)
2 : la differenza nella etimologia porta ad una differenza nell'uso, probabilmente
sin dall'origine di questi termini (since these terms were born in their ancient form)
Attenzione: il significato e` /forget/, qui sto parlando della
etimologia, cioe` il significato originario:
dimenticare : uscire dalla mente (Latin: de + mens, MENTIS; [out] from the mind)
scordare: andare fuori dal cuore (Latin: ex cordis)
La differenza e` in questo:
dimenticare e` piu` legato alla razionalita`, scordare agli affetti, sentimenti, desideri.
Ad esempio noi diciamo:
-- non dimenticare le mie parole (words, therefore meaning, therefore mind)
-- non scordarti di me ( a face, a person, therefore feelings)
Final remark:
for daily usage, pick the one that comes to your mind first, but if you would like to write a story, a novel, in good Italian (I am NOT joking),
pay attention also to the semantic root of words (unless they contrast to modern usage, which here is not the case) for enjoying the pleasure of a well done job!
Very final remark:
one of our best singers, Lucio Battisti (sadly he is not living any more) used to sing these lines :
"
e nel far le valigie ricordati
di non scordare
qualche cosa di tuo che a te
poi mi faccia pensare
"
in one of his very peculiar and nice songs:
Song: 7:40
Singer, composer: Lucio Battisti
Author of the lyrics: Mogol (Fausto Rapetti)
Lyrics: www.airdave.it/l/lucio_battisti/canzoni/testo_7_e_40.htm
song:
www.youtube.com/watch?v=RitkhFcdgiM
Another interesting song by Battisti is "Eppure mi son scordato di te";
in this song he is singer, composer and writer
31 de julio de 2012
the meaning is pretty much the same... the etymology slightly different...
scordare from 'cor' = cuore (heart)
dimenticare from 'mente' = mind
I know that in Chinese there is an overlapping between the two of them which is very interesting :O)
31 de julio de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Feng
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Rumano, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano, Rumano, Español, Vietnamita
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 votos positivos · 8 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos