Busca entre varios profesores de Inglés...
Gavin
roam = loiter?
12 de ago. de 2012 14:50
Respuestas · 1
They mean the exact opposite, in my mind.
Roaming is going places with no definite destination or goal.
Loitering is staying in one place with no purpose in mind. You are now waiting for anybody and don't intend to accomplish anything where you are. Just sitting or standing somewhere is usually only considered loitering in a place where authorities expect people to keep moving or have some reason to stay. Just standing in a subway walkway would probably be considered loitering.
12 de agosto de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Gavin
Competencias lingüísticas
Chino (cantonés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
