Busca entre varios profesores de Inglés...
Kimio
おかわり、おくれやす あるテレビのCMで聞きました。 女:「おかわり、おくれやす」 「おくれやす」はどういう意味ですか?
12 de ago. de 2012 22:23
Respuestas · 3
I'm in Kyoto and have always thought that おくれやす(Please give me), おいでやす(Please come), お~~くれやす(Please do ~~~) were Kyoto dialect.
13 de agosto de 2012
古い日本語で、今では、日本の関西あたりの方言で残っています。 「下さい」という意味で、「お」と「くれ」と「やす」が合わさったものです。 「お」は「お願い」「お金」の「お」です。 「くれ」は「くれる」の命令。 「やす」が、はっきり古語、方言といえる言葉で、語尾に用いて軽い敬愛の感情を表現しています。
12 de agosto de 2012
大阪弁ですよ! おくれやす /呉れ+ やす/ = ください
12 de agosto de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!