Busca entre varios profesores de Inglés...
David Tulip
한때 vs 했을때 difference
can someone please explain the difference using a couple of examples? Thanks ^^
22 de ago. de 2012 16:15
Respuestas · 2
We use "한때" as a noun meaning "one-time".
For example,
She was once beautiful. = 그녀는 한때(는) 아름다웠다.
He was once a member of the National Assembly. =그는 한때 국회의원이었다.
"했을때" is used for explaining a situation when something was happened before.
집에 도착했을때 = When I arrived home,~
내가 한국에 있었을 때 = When I was in Korea,
24 de agosto de 2012
Sometimes, they can mean the same thing in some contexts. Use the site linked on below for finding the usage of Korean words.
http://endic.naver.com/search.nhn?&searchOption=all&query=%ED%95%9C%EB%95%8C
23 de agosto de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
David Tulip
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
