Encuentra profesores de Inglés
Euvin
お茶目って…どういう意味ですか
分からない表現について質問させていただきます。
ドラマのせりふでしたけど、
「あの人、お茶目ですごく優しい人です」って言うシーンがありました。
肯定的な表現ってことは分かりますが、
具体的でどういう意味なのか気になります。
30 de ago. de 2012 4:08
Respuestas · 4
아래 사이트를 한번 방문해보세요.
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1476152619
<お茶目>の日本語意味
http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%8A%E8%8C%B6%E7%9B%AE
上記のサイトの全部の意味に付け加え、Katieさんが書かれた<無邪気な子供っぼいいたずらをしたりすること>も意味的に含みます。 普通なら いたずらをされて 怒る場合があっても、お茶目な人が同じ事をした場合だけ なぜか憎めない、自然と許せてしまう とても得な性格を持った人の事を 的確に一言で言い表す場合に使います。
***********************************************************************************
日本語の【 お茶目 】は、韓国語で言うと 【 장난기=茶目っ気 】.や 【 장난 】になると思います。 確かではないですが、どちらかと言うと【 장난기=茶目っ気 】.の方がニュアンスが近いと思います。
< 장난기 = 茶目っ気 >.
http://krdic.naver.jp/search/all/%EC%9E%A5%EB%82%9C%EA%B8%B0/?sm=kdi_sgu
<茶目っ気>
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/142820/m0u/
<茶目っ気>とは、” 茶目+気 ” ⇒ “ お茶目な気質 ” と言う意味です。上記サイトは”性質”と書いてありますが、気質も性質も同じ意味です。
<性質>
http://www.weblio.jp/content/%E6%80%A7%E8%B3%AA
1 de septiembre de 2012
茶目:[名・形動] 無邪気な子供っぼいいたずらをすること。また、そのような人や、そのさま。おちゃめ。[茶目な娘] (大辞泉より)
31 de agosto de 2012
お茶目は、人柄が面白い様子を表す言葉です。 似た言葉でいうと「ひょうきん」、この言葉も面白いという意味です。
先程、間違えてコメントのほうに返信してしまいました。重複してしまいますが、コメントのほうはいつもお知らせの通知が来ないので、こちらにも載せておきますね。
それから、日本語で間違っていた箇所が1つありました。
具体的で --> 具体的に
とてもよく書けていて、素晴らしいです。^^
30 de agosto de 2012
お茶目は、人柄が面白い様子を表す言葉です。
似た言葉でいうと「ひょうきん」、この言葉も面白いという意味です。
*日本語で間違っていた箇所が1つありました。
具体的で --> 具体的に
30 de agosto de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Euvin
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos