Busca entre varios profesores de Inglés...
えみこ
what are difference between meaning of these sentences? plz
what are difference between meaning of these sentences? plz
你应该多跟中国人谈话。
你应该多跟中国人话。
你应该多跟中国人谈。
8 de sep. de 2012 17:28
Respuestas · 14
1
你应该多跟中国人谈话。( you should more conversation with chinese people.)
你应该多跟中国人话。 ( you should speak more with chinese people)
你应该多跟中国人谈。( you should more discuss/ talk with chinese people)
8 de septiembre de 2012
Thanks a lot for your clear reply!
9 de septiembre de 2012
谈话 and 谈 is correct because both are verb。 in your second sentence you should write 说话 instead of 话。 Because 话 is noun here, and it means words. speech, sayings and language. but your second sentence need a verb to complete the sentence so using 说话 will be more appropriate.
8 de septiembre de 2012
is your mean 谈话 and 谈 are wrong?
8 de septiembre de 2012
跟中国人话 is incorrect!!
8 de septiembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
えみこ
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Coreano, Otro
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
