Busca entre varios profesores de Inglés...
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
Does this sentance make sense?
I need you like never before.
9 de sep. de 2012 8:28
Respuestas · 8
1
Yes, perfect.
9 de septiembre de 2012
Hi Fenton.
Yes as Randy says - perfect. However note the spelling of sentence.
BTW I still have not tracked down the poem that I talked about. It may be one of the poems of Henry Kendall. His poem Bellbirds was suggested. You can more of his poems at http://www.poemhunter.com/poem/bell-birds/. However I don't think that it was Bellbirds.
Bellbird are a type of communal nesting bird in Australia. Their call is distinctly bell like
and they are very common in some rainforest areas although you mostly hear but not see them.
10 de marzo de 2013
相当于“I need you more than i ever did. "
15 de septiembre de 2012
我觉得这句话的意思是“ 我从来没有这么需要你。”
15 de septiembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
