Busca entre varios profesores de Inglés...
琉璃G
「見せてくれていい?」と「みせてもらえない?」どこか違いですか?
「見せてくれていい?」と「見せてもらえない?」どこか違いですか?
誰が見る?
18 de sep. de 2012 13:22
Respuestas · 2
2
「見せてくれていい?」は、まちがいです。
「見せてくれない?」が正しいです。
(A)「見せてくれない?」と(B)「見せてもらえない?」はほとんど同じいみです。
でも、(B)のほうがていねいです。
「見せてもらえませんか?」は(B)よりもていねいです。
「見たいなぁ」と思った人が、
「見せてくれない?」(「見せてもらえない?」)といいます。
「瑠璃Gさんのノートはかわいいね。見せてもらえない?」というように使います。
18 de septiembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
琉璃G
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
