Encuentra profesores de Inglés
Megumi@Ibaraki
signora o signorina?
Mi potete dire come si usa "signora" e "signorina"?
Per esempio, le donne asiatiche hanno un aspetto giovane. Come faccio a sapere quale termine e' meglio?
19 de sep. de 2012 15:49
Respuestas · 3
Thanks for your comment, Maurizio. So, when you start a conversation with an old woman you don't know on the train or something, which would you go with? You don't know whether she is married or not, right?
22 de septiembre de 2012
an old lady can be "signorina" because she isn't married while a young girl can be "signora" if she is married.
19 de septiembre de 2012
entrambe le parole nel linguaggio comune hanno due significati:
Signora lo usi per indicare una donna sposata o una donna non più giovanissima.
Signorina per indicare una donna non sposata, indipendemente dall'età o per una ragazza giovane.
Capisco che è un pochino contorto! :)
19 de septiembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Megumi@Ibaraki
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 12 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos