Encuentra profesores de Inglés
Armani
"Ты нам должен, как земля колхозу." Is meaning like: "You owe us big-time"?
29 de sep. de 2012 4:08
Respuestas · 5
1
It may be so as you say, but in your example is slang, which has not any perfect sense, it is using rather for красного словца
29 de septiembre de 2012
It means that your debt can't be repaid
5 de octubre de 2012
:D
надо запомнить :)
30 de septiembre de 2012
Фраза как-будто бы из лихих девяностых )
29 de septiembre de 2012
это смешная фраза) но её не нужно употреблять)
29 de septiembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Armani
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 votos positivos · 0 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 votos positivos · 6 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 13 Comentarios
Más artículos