Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
'you break my trust', is it true ?
7 de oct. de 2012 10:41
Respuestas · 8
"You break my trust" is in present tense which means that the person you are talking to always breaks your trust! The more common and natural way of saying is "You broke my trust" which means that someone just did something bad to you for which you don't trust him/her anymore.
Believe me, I didn't break your trust either!!!
^_^
7 de octubre de 2012
sentence is right,
but believe me i didn't break your trust :D
7 de octubre de 2012
In my idea " breach of trust " is more correct .
7 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
