Busca entre varios profesores de Inglés...
Daniel Senti
Как моя имя на русском языке? (Daniel Senti)
11 de oct. de 2012 19:50
Respuestas · 8
5
Обычно имена не переводятся, а транслитерируются. Например, мы говорим "Пол Маккартни" (Paul McCartney), а не "Павел Маккартни".
Таким образом, транслитерация Вашего имени на русский язык будет выглядеть как "Даниэль Сэнти".
Хотя есть и русский вариант Вашего имени - "Даниил".
11 de octubre de 2012
Как моя имя на русском языке? правильно будет написать моё имя, а не моя имя. Следуя правилам фонетики английского языка я бы написал Дэниэл Senti.
12 de octubre de 2012
Насколько я понимаю, ты Даниэл Шэнти. Также можно написать Даниел Шенти, читается также.
19 de enero de 2018
Согласна,имя нужно транслитерировать - Даниэль Сэнти ! Но ,если хочется найти похожие имена в русском языке,то это: Даниил,Данила (Данька, Даня, )))))
14 de octubre de 2012
Но если уж сильно хочется, то можно и Данил.
12 de octubre de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Daniel Senti
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Húngaro, Japonés, Ruso, Serbio, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Húngaro, Japonés, Ruso, Serbio, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
