Busca entre varios profesores de Inglés...
Blue
You know some Chinese martial arts of is how to translate into English?
Beating dragon 18 palms?
Six meridian Swords?
A magical?
14 de oct. de 2012 10:22
Respuestas · 4
Dear Blue,
Just like a name doesnt change when languages do, the name of techniques should also remain the same. Translating the words into another language may yield some funny outcomes.
Also, it may not at all mean the same thing.
14 de octubre de 2012
The hundreds of different styles and schools of Chinese martial arts (中國武術) are collectively called Kung Fu (功夫), Wushu (武術), Kuoshu (國術), or Ch'uan Fa (拳法), depending on the persons or groups doing them.
15 de octubre de 2012
What exactly do you want to know?
14 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Blue
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
