Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
凌七七
近所間に入るなりして、火薬を抜くしかない 。どういう意味ですか
15 de oct. de 2012 11:36
1
0
Respuestas · 1
1
これですね。
http://advenking.serw5.com/blog/?p=552
「近所間に」ではなく、「近所が間に」です。 近所が間に入るなりして、火薬を抜くしかない=近所の人たちが、争っている人たちの間に入って仲裁するとか、話をするとかして、爆発の原因(=火薬)を取り除くしか方法はない
15 de octubre de 2012
0
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
凌七七
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
32 votos positivos · 18 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
11 votos positivos · 1 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
16 votos positivos · 10 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.