Busca entre varios profesores de Inglés...
Tati
Profesor profesionaltaberna, tasca y mesón
¿Hay diferencia entre ellos?
17 de oct. de 2012 18:49
Respuestas · 4
Efectivamente, como dice Alberto, "Taberna" y "Tasca" son sinónimos y se denominan así a lugares públicos destinados a tomar bebidas (vino principalmente y, lógicamente, también otras), y en donde la comida no sería el elemento principal.
En cambio, te diría que "Mesón" significa realmente en español un establecimiento de descanso y hospedaje donde también, lógicamente, se toma alguna bebida y comida, y sería por tanto similar a un hostal, posada... Pero actualmente, y así lo puedes ver en muchos establecimientos, se denominan así a algunos bares/restaurantes dedicados principalmente a ofrecer comidas típicas de la región, sin ofrecer ya el uso tradicional de hospedaje al que deben su nombre.
18 de octubre de 2012
Buenas tardes,
Taberna y tasca son sinónimos, ambos se suelen utilizar para referirse a un mismo tipo de establecimiento, más orientado a beber y comer tapas, un bar pero con decoración antigua.
El mesón es más similar a un restaurante, también con decoración típica, donde se sirven comidas.
Un saludo
17 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tati
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Ruso, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Español, Turco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
