Busca entre varios profesores de Inglés...
Kimio
「知りません」と「知らないです」
学校で「知りません」の普通形は「知らない」と習いました。
時々番組で「知らないです」と聞くこともあります。
最初は「知らないんです」と思ってたけど、確認してからほんとに「知らない」です。
「知らないです」は正しい文法ですか?
「知りません」とどちらが丁寧ですか?
20 de oct. de 2012 14:51
Respuestas · 2
Both make sense, but I think 知りません is better. 知らないです can be acceptable when speaking.
21 de octubre de 2012
if say diffence two word by English. 「知らないです」= I have no idea 「知りません」= I do not know .These are very close meaning let’s divided one is 「知る(know)+~ない(word of negative)+~です(word of admit)」 other is 「知る(Know ) + +~ません(word of nagative)」 therfore one is adimit no knowlage others Just Negative sentence of 「知っています」 (I know). Grammer is both correct 。Usage is same.
20 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kimio
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
