Busca entre varios profesores de Inglés...
Rossyu
上がる、高める、高まる。的区别?
如上。我想表示工资涨了。用哪个比较好呢?它们三个有什么区别呢?谢谢!
24 de oct. de 2012 11:58
Respuestas · 2
工資漲了用 上がる 比較好
高める 和 高まる 是一對他動詞和自動詞,是提高的意思。
因為 上がる 也是自動詞,所以它和 高まる 有很多時候可以互換,
比如 人気が高まる(上がる) テンションが高まる(上がる)
可是像 工資漲了就只能說 給料が上がる
24 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Rossyu
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
