Busca entre varios profesores de Inglés...
youali
When you use 对不起 and when you use 我很抱歉?
25 de oct. de 2012 2:27
Respuestas · 6
1
Because you want to show your sincere apologize when you have done something wrong or make someone feel unhappy. You will say," I am really so sorry for what I have done to make you angry.
Hope can help. Sorry means 对不起 in chinese.
25 de octubre de 2012
谢谢你 友達 John:)!!
29 de octubre de 2012
我 很 抱歉 is for more serious fault than 对不起
27 de octubre de 2012
just like "i am sorry " with "i am so sorry"
对不起 is simple apologize.
我很报歉 is when you hurt someone.and you hope people can forgive you.or something you can't do .nothing eles you can help.
25 de octubre de 2012
They can be used interchangingly on most occasions. But 对不起 is more formal and serious. When it comes to something big, you can say 对不起。
25 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
youali
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Nahuatl, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Nahuatl
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
