abdi
whats the verb for "close/shut down" in the context of a business or a shop i want to say in a natural arabic way "my business closed down as sales went down and we ran out of money"
25 de oct. de 2012 21:41
Respuestas · 4
2
it's not easy, and sometimes it's impossible to translate world by world from English to Arabic and vice versa, or from/to any language, so the same meaning of your clause, in the same context is: بانخفاض نسبة المبيعات، أوقفت تجارتي، ونفدت مني كل الأموال. أو أوقفت تجارتي، ونفدت مني كل الأموال، بسبب انخفاض نسبة المبيعات. closed down means: الغلق النهائي لكن في اللغة العربية لا يمكن القول أن التجارة أغلقت، ولكن بالأحرى نقول أوقفت و الجملة الأصح هي: خسرت تجارتي، ونفدت مني كل الأموال، بسبب انخفاض نسبة المبيعات
25 de octubre de 2012
1
close/shut down = مغلق it's allmost in all arabic shops Open = مفتوح
25 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!