Busca entre varios profesores de Inglés...
rjcorraya
「だれもしらない」 と 「だれもしりません」 のちがいはなんですか。
I saw an awesome movie the other day called "Dare mo shiranai" which in English means "Nobody knows" but from my knowledge of Japanese I was thinking if I "Dare mo shirimasen" is also correct or not. If not then can anyone please explain in details why?
ありだとうございました。
27 de oct. de 2012 10:01
Respuestas · 4
daremoshiranai (casual non polite)
daremoshirimasen (polite)
27 de octubre de 2012
Thank you for explaining in more details! ^_^
27 de octubre de 2012
If use as sentence it not polite from of noboby know It not complete sentence but use as one expresion mean privite secet or privacy For exmaple それは、だれもしらない (It's my privite)(murmuring or whisper usually).
others ware It is noboby know For example それははだれもしりません( it nobody know this ) (say to public)
as acknowgage
27 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
rjcorraya
Competencias lingüísticas
Bengalí, Chino (mandarín), Inglés, Hindi, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos