Encuentra profesores de Inglés
waheeda
What is the difference between 보고싶어요 and 그리워요?
What is the difference between 보고싶어요 and 그리워요? Do both can be use to show 'I miss (something)'? or just 'I want to see (something)'? Can someone explain? Thank you.
31 de oct. de 2012 4:26
Respuestas · 4
2
보고싶어요 literally means 'I want to see you', but it is usually used when you want to say 'I miss you'.
그리워요 is hardly used verbally. It can be used in writen Korean in a different form which is 그리워하다. For example, 그녀는 그를 그리워했다(She longed for him).
Hope this help~
31 de octubre de 2012
2
the first one means I miss you (bogoshipoyo) and the second one means I am longing for you (guriwo). Somehow they are the same, but it depends on how you use it in a sentence.
31 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
waheeda
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano, Malayo
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos