Busca entre varios profesores de Inglés...
hirozou
"お疲れ様”pleasa say Chinese.
日本では、仕事が終わった時など、『お疲れさん!』と、声をかけます。
中国ではなんと声をかけるのでしょうか?
31 de oct. de 2012 11:54
Respuestas · 5
1
"你辛苦了"
31 de octubre de 2012
「お疲れ様!」の意味は「你辛苦了!」。でも、中国同僚同士のあいだは普通あまりいわない。「明天见!(あしたまた)」、「拜拜!(bye-byeバイバイ)」というのは一番普通の会話です。
15 de abril de 2014
辛苦了。
2 de noviembre de 2012
辛苦了!
1 de noviembre de 2012
有劳你了!
31 de octubre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
hirozou
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Filipino (tagalo), Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Filipino (tagalo), Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
