Busca entre varios profesores de Inglés...
Saeid Estiri
zenner or more zen? Here is my excruciating question I'm suffering for weeks! adjective "zen" in English means "relaxed'" now if i wanna make it comparative which one is correct : zenner or more zen? Why?
2 de nov. de 2012 18:59
Respuestas · 10
5
Zen is a noun, and also a loanword. Keep this in mind first of all. Making it comparative won't work without you sounding odd. ''Zenner'' isn't even a recognisable word.
2 de noviembre de 2012
3
Agree with Peachey, but if someone said, "Dude…you need to be more Zen," I would understand the meaning.
2 de noviembre de 2012
2
Why not use 'more chilled' instead? Most English speakers would not know the word zen. So stop suffering - chill out !
3 de noviembre de 2012
(for example, Funner is not a word either, it's only more fun.)
3 de noviembre de 2012
"more zen" is correct. Zen is not an English word, it's Japanese. So in this case, "Zenner" does not appear in our vocabulary, and people wouldn't recognize it. It's also because it's short, most very short words are "more X". not "Xer".
3 de noviembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!