Busca entre varios profesores de Inglés...
huiyuan
「くたびれる」と「ばてる」、どんな区別がありますか。
正しい答えを選らんでください。
問:一時間待ってもバスが来ない。もう待ち(A.くたびれた B.ばてた)よ。
正しい答えはAですけど、その二つの意味が同じじゃないでしょうか、何でくたびれたを選びましたか。
4 de nov. de 2012 3:12
Respuestas · 3
1
「待ちくたびれる」ということばがあります。待っていても来ないときにつかいます。
4 de noviembre de 2012
日本語をよく勉強していますね!!
はい、「くたびれる 」も 「ばてる」 も (疲れてぐったりする) という同じような意味です。
でも、この問題では ( )の前に 「待ち」 とあります。
「待ちくたびれる」 で (長く待って疲れる・疲れるくらい長く待つ) という意味のひとつの かたまり なので、この問題では Aの 「くたびれた」 を選んでください。
4 de noviembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
huiyuan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
