Busca entre varios profesores de Inglés...
Joy
"머하눈 거야.. Can anybody tell me what is this sentence mean. Thks
머하눈 거야
26 de nov. de 2012 8:44
Respuestas · 3
Let's break the sentences down first.
머하눈 거야(mo ha nun geo ya) - 머(meo) is supposed to be 뭐(mwo). 눈(nun) is supposed to be 는(neun)
It's a very casual way of saying, "What are you doing?".
27 de noviembre de 2012
Let's break the sentences down first.
머하눈 거야(mo ha nun geo ya) - 머(meo) is supposed to be 뭐(mwo). 눈(nun) is supposed to be 는(neun)
It's a very casual way of saying, "What are you doing?".
27 de noviembre de 2012
Basically this comes from the sentence
"뭐 하는 거야?" Mwo ha nun go ya
Which is an informal way to say "what are you doing?"
its usually in a rude way though and its means like, "hey what the heck are you doing?"
sometimes, i dont know why koreans like to spell mwo like mo... its can be more cute or more mainly. depends
26 de noviembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Joy
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 votos positivos · 6 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
27 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
