Busca entre varios profesores de Inglés...
Elina
old dog kicked up!
This romeo is bleeding,but you can't see his blood It's nothing but some feelings that this old dog kicked up!
What "this old dog kicked up" means! I can guess but i am not sure about my guess! Thanks in advance! :)OMG, i should have said "whay DOES it MEAN" ,shame!!:poh no,"WhaT", I don't know what the hell is wrong with me tonight!
1 de dic. de 2012 0:41
Respuestas · 9
1
"this old dog" is the romeo referring to himself. It's an American idiom in which old men are referred to as "old dogs". There was even a movie by that name:
http://www.imdb.com/title/tt0976238/?ref_=fn_al_tt_1
"kicked up" is brought up or stirred up, arising.
1 de diciembre de 2012
"Brought up" summoned? Brought about? Brought back? Reminded him/her of? Brought back again from the past?
It's a bit strange, really. (Unless I'm tired, which I am).
1 de diciembre de 2012
It was a part of lyric of "always" by Bon jov
1 de diciembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Elina
Competencias lingüísticas
Inglés, Persa (farsi), Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
