Busca entre varios profesores de Inglés...
ccgirl
confused about the sentence
"The porcelain bodies of luanbai wares have a greater aluminium oxide content than qingbai wares at 20-21 per cent."
I am confused about the meaning of it.
1.qingbai wares contains 20-21% aluminium oxide,and luanbai's is higher.
2.the aluminium oxide in luanbai is 20-21% higher than in qingbai.
which one is the right meaning?
thank you!
6 de dic. de 2012 3:06
Respuestas · 4
1
It means something different with different punctuation.
The porcelain bodies of luanbai wares have a greater aluminium oxide content than qingbai wares at 20-21 per cent = The qingbai wares have a 20-21 percent content and the luanbai wares have a greater content than that.
The porcelain bodies of luanbai wares have a greater aluminium oxide content than qingbai wares, at 20-21 per cent. (note the comma)= The luanbai wares have an aluminum oxide content of 20-21 percent, which is greater than that of the qingbai wares.
The sentence would be clearer as:
The porcelain bodies of the luanbai wares have an aluminium oxide content of 20-21 percent, which is greater than that of the qingbai wares.
(If that is the meaning, of course).
6 de diciembre de 2012
I would say this sentence is poorly phrased even for a native English speaker. However, my guess is meaning number 1 is correct.
6 de diciembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ccgirl
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
