Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Baron Jon
can I use "simpre tu" for "it was always u" this is for a song I'm writing to my wife.
17 de dic. de 2012 0:06
2
0
Respuestas · 2
1
I think the best translation for "it was always you" is "siempre fuiste tú" if you say "siempre tú" it just means "always you" :)
17 de diciembre de 2012
0
1
1
not, the correct sentence is: "siempre fuiste tú" or used " por siempre tú" ---> look the "e" in the word "siempre"
17 de diciembre de 2012
0
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Baron Jon
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
11 votos positivos · 2 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
13 votos positivos · 4 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
43 votos positivos · 31 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.