Baron Jon
can I use "simpre tu" for "it was always u" this is for a song I'm writing to my wife.
17 de dic. de 2012 0:06
Respuestas · 2
1
I think the best translation for "it was always you" is "siempre fuiste tú" if you say "siempre tú" it just means "always you" :)
17 de diciembre de 2012
1
not, the correct sentence is: "siempre fuiste tú" or used " por siempre tú" ---> look the "e" in the word "siempre"
17 de diciembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!