Busca entre varios profesores de Inglés...
Miya
О знаке РСТ наносится на упаковку
Что означает РСТ? "Российский стандарт"?
В чём отличается обязательная сертификация от добровольной сертификации?
23 de dic. de 2012 11:03
Respuestas · 7
Маленькое дополнение. Сейчас этот знак уже не используется. С этого года на упаковках печатается знак ЕАС
26 de diciembre de 2012
Знак соответствия или как его обычно называют , знак РСТ наносится на упаковку, товарный ярлык или этикетку к продукции. Таким образом знак соответствия информирует покупателя продукции о том, что продукция сертифицирована и соответствует установленным стандартам качества и на нее оформлен сертификат соответствия.
Сертификация продукции делится на два основных вида: обязательная сертификация и добровольная сертификация, для этих систем сертификации предназначены разные знаки соответствия.
В том случае, если товар подлежит обязательной сертификации и на него был оформлен обязательный сертификат соответствия, то продукция маркируется знаком соответствия (РСТ) обязательной сертификации. В данном знаке соответствия отражена информация об органе по сертификации, который выдал сертификат соответствия. Буквенное и цифровое обозначение соответствует номеру органа по сертификации.
После проведения добровольной сертификации и получения заявителем или производителем сертификата соответствия, продукция маркируется знаком соответствия добровольной сертификации. В данном знаке соответствия отражена информация "добровольная сертификация". Нанесение данного знака не является обязательным требованием законодательства. При маркировке товара знаком добровольной сертификации код органа по сертификации не отражается.
Здесь есть более подробная информация по этому вопросу: http://www.rospromtest.ru/content.php?id=24
23 de diciembre de 2012
Спасибо за исправление!
24 de diciembre de 2012
Алексей прав. 2 варианта написания:
В чём отличие обязательной сертификации от добровольной сертификации?
либо
Чем отличается обязательная сертификация от добровольной сертификации?
24 de diciembre de 2012
ошибка,
надо писать:
либо "в чём отличие..."
либо "чем отличается ..." (только именно "чем" а не "чём")
23 de diciembre de 2012
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Miya
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 votos positivos · 15 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
