Busca entre varios profesores de Inglés...
saori
汉语问题; 反正 和 对了 意思一样吗?
These words are both used when you want to change topic?
If there is any difference, what is it then?
25 de dic. de 2012 4:49
Respuestas · 8
1
反正:とにかく
对了:ところで
26 de diciembre de 2012
1
反正=anyway
對了=by the way
25 de diciembre de 2012
1
反正=anyway
對了=by the way
25 de diciembre de 2012
1
totally different. 反正:anyway;in any case;anyhow.e.g.反正我不喜欢它(Anyhow I don't like it.). 对了:well,by the way, e.g 对了,顺便问一下,你方对交货时间有什么具体要求吗?By the way,do you have any specific requirements for the delivery time?
25 de diciembre de 2012
1
对了,可以表示说对方说的正确,也可以表示你又想起了什么。
去博物馆走这条路对了吗?
Be this right for the museum?
你说对了.我们是应该去警察局.
You're right.we should go to the police.
对了,她现在是小红帽了。
Yes, she is now little red riding hood.
cocoar9ting.bokee.com
有一件事罗森说对了。
Rosen is right about one thing.
对了,你最后一次看到他是什么时候?
Well, when was thelast time you saw him?
25 de diciembre de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
saori
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 votos positivos · 17 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 votos positivos · 3 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
