Busca entre varios profesores de Inglés...
Marija
What does it mean: Me estás tomando el pelo?
25 de dic. de 2012 16:57
Respuestas · 7
HI,
It means something like: "you are pulling my leg" or "you are making a fool of me"...
25 de diciembre de 2012
Me estas haciendo una broma? En Colombia, es similar a Are you kidding me....
26 de diciembre de 2012
Que te estan tratando de estupido.. osea cuando dices "no me tomes el pelo" Es como decir, no te hagas el vivo, no soy estupida.
26 de diciembre de 2012
'tomar el pelo' es una conjunción, quiere decir que alguien está bromeando o engañando acerca de algo con otra persona.
26 de diciembre de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Marija
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Lituano, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Alemán, Portugués, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
