Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Does not anyone knows what " nieve de dia " means ?
I am interested in the title translation of the song " Fuego de noche, nieve de dia " !
13 de may. de 2008 17:05
Respuestas · 4
2
if somebody es "fuego de noche, nieve de dia" what you mean is that this person is pasionate at night but very distancing and cold by day. That song by Ricky Martin tells the story of two lovers, where the woman meets her lover at night and then goes back to her husband in the morning.
13 de mayo de 2008
1
1 Fuego de noche : fire at night
2 nieve de dia : snow at day
this is what mean but in that context (the ricky martin song) should be like his feelings,he wants to say that she now is somebody and them she become somebody else...he use fire and snow cause are totally diferent things and that is what she becomes.....thats song is very beautifull, just love somebody that is not more there.
13 de mayo de 2008
Fuego de noche = Fire by night. Nieve de día = Snow by day.
21 de mayo de 2008
Hi, means "snow at day", y " fuego de noche, nieve de día" is " fire at night, snow at day " .I think if i´m not mistaken, lOL
13 de mayo de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
