Busca entre varios profesores de Inglés...
solero
Difference between doux and moelleux
Could someone please explain the difference between the french words:
doux and moelleux? I dont really get it :(
27 de ene. de 2013 17:39
Respuestas · 8
Those are used in different context entirely.
doux : nice to stroke (like a cat, a sweatshirt, etc). OR mild taste. OR sweet
mouelleux (or "mou") : soft texture, as in if you press it, it will dent it (like a cake, a couch)
28 de enero de 2013
doux = sweet,soft,pleasant,mild, gentle
moelleux = sweet, soft, spongy, creamy, mellow, smooth, fluffy
They are both similar.
27 de enero de 2013
As your picture suggest, you may refer to wine.
About legislation :
A moelleux wine is a wine that has a certain content of sugar after a full fermentation. This is between "demi-sec" and "liquoreux" according to the European regulation.
A "vin doux naturel" is a wine for which the fermentation process has been stoped by an addition of alcohol.
About tasting :
You can say that a wine is moelleux when you get a feeling of smooth and velvet in your mouth. This sensation is perceptible on the tip of your tongue. You call "doux" a wine that is sweet.
4 de abril de 2013
"Moelleux" is more used to talk about things as pastry or something to eat and "doux" is used to describe a texture, something which is soft as silk or other things as animals..
28 de enero de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
solero
Competencias lingüísticas
Danés, Inglés, Francés, Español, Sueco
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
