Busca entre varios profesores de Inglés...
Hannah
what are difference between劳动 &工作 please ,both of them meaning "to work"
1 de feb. de 2013 7:45
Respuestas · 9
2
when they both means to work
劳动 is more a temporary labour so you can say 今天我在农田劳动 today i work on the farm
工作 is more for you work as a profession like e.g 我在公司工作 i work in a company
2 de febrero de 2013
1
劳动 is labour work (blue collar)
工作 means to work (mainly white collar)
1 de febrero de 2013
1
劳动 means to labour/labour. 工作-to work/job
1 de febrero de 2013
1
“劳动”所指范围大于“工作”
“劳动”所指的是:可以是有回报,也可以是没有回报的劳动。
“工作”所指的是:能产生回报的劳动。
1 de febrero de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Hannah
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
