Busca entre varios profesores de Inglés...
Feng
quando si usa "meno male", mi daresti qualche esempio. Grazie
3 de feb. de 2013 12:26
Respuestas · 8
Il contesto adatto per questa espressione riguarda le situazioni in
cui esistono due fatti di carattere contrastante:
un fatto 'N', di carattere negativo (cattivo, antipatico, noioso, drammatico, ...)
insieme ad un fatto (o pensiero) di tipo 'P' (positivo, buono, favorevole, ...);
in genere il fatto 'N' e` prevalente, ed il fatto 'P' ha importanza minore, ma proprio
l'espressione /meno male/ mette il (piccolo) fatto 'P' in evidenza;
si tratta di una espressione che puo` indicare ottimismo da parte di chi la usa.
Esempi:
-- ho perso il treno; meno male che ho il cellulare e posso avvertire che arrivo in ritardo.
-- Si e` rotta la macchina ! Meno male che siamo ancora in questa bellissima citta`, ci dovremo stare per altri due giorni, ho paura.
(durante un viaggio).
-- oh noo! sono venuti i ladri, hanno rubato anche i computers; meno male che ho una pennetta (hard disk, pen drive, etc.) con i miei dati in tasca, almeno il mio lavoro e` salvo.
L'espressione /meno male che ABC/, dove /ABC/ e` una proposizione che
indica il fatto 'P', ha il suo completo significato
in questa espressione:
/ e` un male minore che ABC/
si tratta quindi di una /locuzione aggettivante/;
un suo sinonimo e` /per fortuna/, anche se /per fortuna/ puo` essere usato anche in altri contesti (cioe` dove il fatto 'N' non esiste).
4 de febrero de 2013
Giocando a pallone (a calcio) ho preso un calcio in faccia. Meno male che non mi sono fatto niente.meno male che non mi sono rotto i denti
3 de febrero de 2013
Mi sa che tra poco pioverà. Meno male che mi son portato l'ombrello. Meno male che ho l'ombrello.
3 de febrero de 2013
Mi sto annoiando. Meno male che tra poco c'è la partita (in tv)
3 de febrero de 2013
Meno male means Thank goodness, luckily, etc
For example: 1 Meno male che oggi non piove! = Luckily it does not rain today!
2 Meno male che ci sei tu! = Thank goodness you're here!
3 Meno male che sei arrivato in tempo!= Thank goodness you arrived in time!
I hope I help you, if you have any doubt ask me! Anyway it's quite easy to understandand, meno male! :)
3 de febrero de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Feng
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Rumano, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano, Rumano, Español, Vietnamita
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
