Busca entre varios profesores de Inglés...
Rosalío
英語で意味は何ですか。
あんまり
こういうの慣れてないですけど
それでも大丈夫ですか。
4 de feb. de 2013 3:41
Respuestas · 7
1
あんまり = あまり is a noun formed from the verb あまる (余る) meaning 'to exceed'. It can mean 'the excess', 'the surplus', 'the rest', as well as 'excessively', 'too (much)'. Example: あまりに悲しくて泣き出した "She was so sad that she started to cry". However, usually it is used in negations which generally looks like this: あまり....ない (not too .... / don't .... too much). Example: 私は魚があまり好きじゃない "I don't like fish too much".
こういうの慣れてないですけど "I'm not used to this kind of things (but)" - 'but' is optional because not knowing the rest of the dialogue, I can't judge if けど here really means 'but', or if it's just a way of finishing the sentence (common in spoken Japanese).
それでも大丈夫ですか "Is it fine (even if it's) like this?"
Hope this helps.
4 de febrero de 2013
You are welcome. Your question and Karol's answer help me a lot!
5 de febrero de 2013
Thanks Ryoko :)
4 de febrero de 2013
Hi Roro, I also want to know how to say them in English.
あんまり=あまり, but あまり is more formal. (not very, not quite, not many, not ~ too ~)
Ex.) I don't like this movie very much. 私はこの映画があまり(あんまり) 好きではない。
Sorry that I can't help with other sentences. Hope you get great answers.
4 de febrero de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Rosalío
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Japonés, Coreano, Persa (farsi), Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Japonés, Coreano, Persa (farsi), Portugués
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
