Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Habbi
中国人过中国年一般都要说恭喜发财吗?
7 de feb. de 2013 9:29
7
0
Respuestas · 7
0
也不是啦 年轻人还是喜欢说“新年快乐”这种简单的 长辈们喜欢说“过年好”这种 你中文真好啊!!!
26 de abril de 2013
0
0
0
Just the wish ,not must be
8 de marzo de 2013
0
0
0
不是必须说,恭喜发财只是一个祝福语,还有其他的很多祝福语。
7 de marzo de 2013
0
0
0
你好,每个国家或地区都有自己特定的文化和习俗,而中国恰恰也是如此。恭喜发财在中国春节里是一个祝福的话语,是一个习俗文化用语的延用,一般会用于口头和书面两种形式,书面上较多使用,口头上比较随意,可用可不用。比如电视上道祝福时一般会用到这句。
7 de febrero de 2013
0
0
0
哈哈,我觉得小孩子说得比较多,我以前经常说:“恭喜发财,红包拿来。”其实并没有很明确规定新年的时候该说什么吉利的话^^
7 de febrero de 2013
0
0
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Habbi
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votos positivos · 27 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
12 votos positivos · 3 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
16 votos positivos · 10 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.