Busca entre varios profesores de Inglés...
Megumi@Ibaraki
What is the difference between "il salotto" and "il soggiorno"?
Thanks!
16 de feb. de 2013 4:24
Respuestas · 1
Come significato inerente la casa mi sembrano sinonimi al 100 %.
Il termine /salotto/ (ma non /soggiorno/) ha anche un uso esteso, come nell'esempio:
-- cominciamo a discutere del caso, silenzio per favore, non siamo qui a fare salotto.
fare salotto : parlare del piu` e del meno, fare conversazione leggera, in genere e` usato in senso critico.
16 de febrero de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Megumi@Ibaraki
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
