[Eliminado]
Parce que/Par-ce que/Parce-ce que ??? I used to think it was "parce-ce que", I don't know who told me this. I now learnt that it is either "parce que" or "par-ce que"...? Which one is more commonly used and also what would be more formal? Thank you!!!
18 de feb. de 2013 20:57
Respuestas · 2
Parce que :)
31 de marzo de 2013
It's "Parce que". "Parce-ce que" doesn't exist.
18 de febrero de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!