Busca entre varios profesores de Inglés...
绾绾。
action-packed=action packed?
Do they have the same meanings?
22 de feb. de 2013 15:39
Respuestas · 1
1
Probably. Hyphenating phrases ( - ) like "action-packed" is done inconsistently in written English.
However, here is an example where it could mean something different:
In the factory, we had a machine that was programmed to extend its robotic arm and perform the complicated procedure 3 times every second. This action packed 180 boxes every minute.
22 de febrero de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
绾绾。
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (otro), Inglés, Japonés, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Tailandés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 votos positivos · 15 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
