Busca entre varios profesores de Inglés...
Rachel
What is "until" and "by"?
1. "until" as in I will wait for you until you finish.
2. "by" as in we should hand in by 3 pm tomorrow
Those two are slightly different in English. How do you say in Arabic?
5 de mar. de 2013 12:49
Respuestas · 12
The first sentence:
I will wait for you until you finish.
سأنتظرك حتى تنتهي.
So, 'until' in Arabic can stand as 'حتى' followed by a limited time, specifically, with waiting.
The second:
We should hand in by 3 pm tomorrow.
يجب أن نسلم العمل غدًا بحلول / في تمام / بموعد أقصاه الساعة الثالثة.
So, 'by' in Arabic can stand as 'بحلول' , 'في تمام' or ' بموعد أقصاه' all followed by a deadline ,specifically, with work deadlines.
6 de marzo de 2013
Until, means "up until the time when something else occurs" Wait for me until 3 p.m. Now it is 2:45 pm, so we must wait 15 minutes for her to show up (arrive). She won't be home until Tuesday=She won't get home before Tuesday......
By is a preposition in English. It means next to, close to. It is used in various situations. I want you home by 11. {Don't come home after 11} Another example: The book was written by Stephen King. That picture was painted by Joan Miro. The record store is by the fountain. He saw a wild turkey walking by the side of the road.
5 de marzo de 2013
1- سأنتظرك حتى تنهي ما تقوم به
2- ينبغي علينا التسليم في موعد أقصاه الساعة الثالثة غدا
5 de marzo de 2013
hi the word (until) in arabic is حتى as an example
i won't get out (until) i get what ever i want
لن اخرج( حتى) انال ما اريد
however the word حتى in arabic has a lot of meaning it can be
1 (even) like :
(even) the most intelligent person can make mistakes
حتى) اذكى شخص يمكن ان يقترف الاخطاء)
2-to- like
i'm here (to) help you
انا هنا (حتى) اساعدك
and now we are going to talk about (by) it has also a lot of meaning in arabic like
1-ب like
step (by) step
خطوة بخطوة
2-بحلول like
i won't finish by the time
لن انتهي بحلول الوقت
20 de abril de 2013
Mrs. xarmanla, 'حتى' has various meanings and usages, all depends on the context. For example: It always feels cold in this room, even in summer. نشعر دائمًا بالبرودة في هذه الغرفة، حتى في فصل الصيف. even = حتى. .. Nobody came to help me. لم يأت أحد حتى يساعدني. to = حتى [informal] 'لكي or لـ ' is more formal. Just sit here till I come back. انتظر هنا حتى أعود. till = حتى. Could you look after the children while I cook lunch? هل يمكنك الاعتناء بالأطفال حتى أعد الغداء. while = حتى but 'بينما' is more formal.
6 de marzo de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Rachel
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Árabe, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 votos positivos · 5 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votos positivos · 1 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 votos positivos · 1 Comentarios
Más artículos
