Busca entre varios profesores de Inglés...
Mukaccino
What's the difference between...
I don't understand the difference between "どこも (dokomo)" and "どこまでも (dokomademo)" nor the difference between "いつも (itsumo)" and "いつまでも (itsumademo)".
I don't remember other words with that structure right now, but if any, please tell me their difference.
Can anyone explain it to me?
ありがとうごいざいます!
6 de mar. de 2013 0:42
Respuestas · 3
2
I would recognize them like below.
どこも = nowhere (ps: どこでも = everywhere)
この時間だと(お店は)どこも開いていない -> Nowhere is (no shops are) opening in this hour.
どこまでも= endlessly (physically)
この道はどこまでも続く (This road is endlessly long)
いつも = everytime/always
いつもありがとう (thank you every time)
いつまでも= endlessly (time)
いつまでも私の事を忘れないで (Don't forget about me forever)
6 de marzo de 2013
。。。ございます!***
6 de marzo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mukaccino
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
