Busca entre varios profesores de Inglés...
Tan
Difference between 아무튼 and 아무래도.
Kindly explain. Thanks!
8 de mar. de 2013 13:54
Respuestas · 3
4
아무튼(어쨌든, 하여튼) : anyway, however, but, though, anyhow
아무래도 (abbreviation of 아무리하여도) anyhow, anyway, eventually
Both expressions are very similar, but there is a just slightly different nuance.
I'll show you some examples
비가 올지도 모르지만 아무튼 나가봐야겠다 It may rain, but anyhow I shall go out.
아무튼 그를 한 시간 더 기다려 봅시다 At any rate, let’s wait for him an-other hour.
아무튼 저 친구는 좋은 사람이다 Altogether he is a very nice fellow.
아무래도 내가 가야겠다 I have no choice but to go. or I have to go whether I like it or not.
아무래도 이건 좀 크다 No matter what you do, it’s a little too big.
성공을 하건 말건 아무래도 좋다 Success or fail-ure makes no difference to me
8 de marzo de 2013
after looking at the answer.. i think 아무튼=无论如何,反正 and 아무래도=总而言之...
8 de marzo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Coreano, Malayo
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
