it is the use of the verb's noun after the verb.
for example:
i played ( playing) ( انا لعبت (لعبا
i won (winning) ( انا فزت (فوزا
14 de marzo de 2013
1
0
0
هُوَ مَصْدَرٌ يُذْكَرُ بِعْدَ فِعْلِ صَرِيحٍ من لَفْظِهِ مِنْ أَجْلِ تَوْكِيدِ مَعْنَاهُ أو بِيَانِ عَدَدهِ ، أَوْ بَيَانِ نَوْعِهِ ، أَوْ بَدَلاُ من إِعَادَةِ ذِكْرِ الفِعْلِ.
It's a gerund form comes after a frank verb to confirm / emphasis it's meaning, numbering, kind or instead of repeating the verb.
It comes after a frank verb [only infinitive], from it's origin letters. i.e شرب شربا - ضرب ضربا - عمل عملا - أكل أكلا - نام نوما etc.
Or, it may come after a vicar verb [which is acting -on behalf of- the infinitive] . This include so many cases.
i.e وقفت قيامًا - توضأ المصلي وضوءًا - اجتهدت أحسن الاجتهاد - جلس الولد القرفصاء - أنذرت الحارس ثلاثًا
For more explanation visit the following link.
http://www.schoolarabia.net/arabic/maf3ol_motlak/maf3ol_motlak1.htm
I can help with any further indications.
14 de marzo de 2013
1
0
0
I believe it is when you use the verb in a sentence a second time using the gerund form as an adverb. It is stylisticly Arabic and occurs quite often in classical Arabic.
14 de marzo de 2013
1
0
0
I'm a native arabic speaker
3 de abril de 2013
0
0
0
i still cannot differentiate between maf'ul muthlaq and masdar? :)
18 de marzo de 2013
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!