Busca entre varios profesores de Inglés...
Jessica.C
What's the difference between 做吃 e 烹调?
Can you write an example?
15 de mar. de 2013 17:54
Respuestas · 3
做吃 isn't a Chinese words, they are two verbs
while
烹调 is a common Chinese word
16 de marzo de 2013
做吃的 is colloquial style,we don't use it in our essay.烹调 is professional.There are a word “煮饭” we always use.
16 de marzo de 2013
烹调=烹饪 :more professional
这位厨师的烹饪技巧很专业!
做吃的=做饭 :Ordinary people do dinner
今天我来做饭。
15 de marzo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jessica.C
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
