Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
If 解鞋带 is to untie your shoelaces, what is 'to tie your shoelaces?
If 解鞋带 is to untie your shoelaces, what is 'to tie your shoelaces?
22 de mar. de 2013 18:22
Respuestas · 6
1
繫鞋帶 (繫 ㄐ|ˋ ji4)
綁鞋帶
22 de marzo de 2013
1
系鞋带 jìxiédài
22 de marzo de 2013
I've never heard anyone say 解鞋带. It's always 系鞋带.
My question is I always hear Americans say "tie your shoes."
Do the British instead say "tie your shoelaces"?
28 de marzo de 2013
系鞋带
23 de marzo de 2013
系鞋带
23 de marzo de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
