Busca entre varios profesores de Inglés...
xtinee
What is the difference between 네가 보고 싶어 & 너를 보고 싶어?
If I remember correctly, does '가' (조사) in 네가 보고 싶어 place emphasis on who you miss/want to see? How can you tell if 네가 보고 싶어 means "I miss you/it's you that I miss" or "you want to see"? I know it probably depends on the context of the conversation, but what happens if you just see it out of context and just by itself? Can Korean native speakers understand which meaning it has in this case?
2 de abr. de 2013 13:52
Respuestas · 6
2
If you wanna say "I miss you", you have to say "네가 보고 싶어" or "네가 그리워".
And...
Hm...
I've never used "너를 보고 싶어". It means "I want to see you." "See" vs. "Miss" lol.
I know those have same words, "보고 싶다." But this sentence has two meanings.
One is "Miss" another one is "Want to see".
2 de abril de 2013
1
The interrogative sentence of Korean is formed with interrogative sentence ending, "-ㅂ니까, -습니까, -아/어/여/지+요, -니, -나, etc."
You want to see me?
Do you want to see me?
너는 나를 보고 싶니?
너는 내가 보고 싶니?
Do you miss me, too?
너도 내가 그립니? 그립다.
너도 나를 그리워하니? 그립다+하다, 그리워하다
2 de abril de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
xtinee
Competencias lingüísticas
Inglés, Filipino (tagalo), Coreano
Idioma de aprendizaje
Filipino (tagalo), Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
