Encuentra profesores de Inglés
lina s
What's the difference between おかげさまで and ありがとうございます ??
6 de abr. de 2013 21:18
Respuestas · 1
2
おかげさまで is said in response to a compliment, e.g., congratulating you on doing something well - like "wow, you did really well on your test!" To be humble and polite, you say okagesamade to mean "it really was thanks to your help, your good wishes, etc." ありがとうございます just means "thanks you". Incidentally, while we say "thank you" in response to a compliment on a job well done in English, saying ありがとうございます in Japanese *may* sound conceited (meaning, "yeah, you're right, I did really well on the exam!") So depending on the situation, to be humble, say おかげさまで。Basically, useおかげさまでto be humble and attribute the credit of your good fortune to the speaker...
6 de abril de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
lina s
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
43 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos