Busca entre varios profesores de Inglés...
chin.billy.leung
새침데기
does this roughly correspond to "prima dona" in english?
I remember a phrase "개폼 잡다" long time ago when I watched a movie. Does this describe someone who put on the same kind of behaviour?
7 de abr. de 2013 17:41
Respuestas · 1
Not really. 새침데기 means people who are coy, in theory. 개폼 잡다 could be 'prima donna', but not the person. 개폼 잡다 is verb.
8 de abril de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
chin.billy.leung
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
