Busca entre varios profesores de Inglés...
Ann Lin
What does this mean?
I was always taught
to stay inside the lines.
請問句子的中文意思?
Merry go round
中文是旋轉木馬嗎?
11 de abr. de 2013 15:03
Respuestas · 1
2
"Stay inside the lines" means to follow rules. It refers to coloring a picture neatly and accurately.
A merry go round is also called a carousel. You often seen it at a fair or an amusement park.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/merry-go-round
Definition of MERRY-GO-ROUND
1: an amusement park ride with seats often in the form of animals (as horses) revolving about a fixed center
11 de abril de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ann Lin
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
